Nomes apenas de galês para todos os assentos do Parlamento galês

No momento, você está visualizando Nomes apenas de galês para todos os assentos do Parlamento galês

Elliw Gwawr & Cemlyn Davies

Correspondente político, BBC Wales News

Getty Images

Todos os distritos eleitorais de Senedd terão apenas nomes em língua galesa do próximo ano, sob decisões finais da Comissão de Democracia e Limite.

A medida foi recebida pelos ativistas de língua galesa, mas criticada pelo ex-líder do grupo Senedd, Andrew Rt Davies.

Os distritos eleitorais de Cardiff também mudarão, sob reformas mais amplas, à medida que o número de políticos aumenta de 60 para 96 ​​nas eleições parlamentares de 2026 galês.

Seis membros serão eleitos para representar cada um dos 16 novos constituintes.

O sistema de votação está mudando para se tornar totalmente proporcional.

A Comissão publicou seu último conjunto de Propostas em dezembro.

Naquela ocasião, quatro dos 16 distritos eleitorais propostos tinham nomes bilíngues: Swansea West Gower, South Powys Tawe Neath, Cardiff, sudeste de Penaarth e Cardiff Noroeste.

Gower Neath, Cardiff Penarth e Cardiff Fountain.

Os 16 distritos eleitorais que estão sendo travados nas próximas eleições serão formados pelo emparelhamento dos 32 círculos eleitorais usados ​​nas eleições parlamentares de 2024 no Reino Unido.

O que está acontecendo em Cardiff?

Sob as propostas iniciais da Comissão, publicadas em setembro, Cardiff North foi combinado com Cardiff East e Cardiff West foi emparelhado com Cardiff South e Penarth.

No entanto, em dezembro, os planos foram alterados para combinar Cardiff North com Cardiff West e Cardiff East com Cardiff South e Penarth.

A Comissão decidiu agora voltar aos planos originais, formando dois novos círculos eleitorais chamados Caerdydd Ffynnon Taf e Caerdydd Penarth.

De acordo com a lei para o novo Senedd, cada círculo eleitoral teve que receber um único nome “a menos que a Comissão considere isso inaceitável”.

Tendo agora atribuído a todos os 16 nomes somente de galês, a Comissão diz que acredita que os títulos escolhidos são “aceitáveis ​​e reconhecíveis para as pessoas em todo o país de Gales”.

No domingo, o executivo -chefe da Comissão, Shereen Williams, disse ao Suplemento de domingo da BBC Programar que as propostas anteriores para dar a maioria dos assentos apenas os nomes de galês levaram a “pushback” durante uma consulta recente.

Muitos dos comentários receberam “sentimentos de idiomas anti-bem-vindos”, disse ela, o que achou “incrivelmente decepcionante”.

Anunciando suas decisões finais na terça -feira, Williams disse: “O debate sobre pares e nomes propostos tem sido robusto, mas muito construtivo, e os distritos eleitorais recomendados pela Comissão foram significativamente fortalecidos devido ao envolvimento do público no processo”.

Uma revisão adicional dos distritos eleitorais ocorrerá antes da eleição de 2030 Senedd.

O ex-líder dos conservadores do Senedd expressou sua oposição aos nomes apenas de galês.

Andrew Rt Davies disse em x (Formalmente conhecido como Twitter): “Muitos constituintes escreveram à Comissão Boundary, reclamando que os nomes de círculos do círculo de linguagem galesa propostos apenas os impediram.

“Eles foram ignorados.

“O País de Gales é bilíngue e os nomes do círculo eleitoral devem estar em ambos os idiomas”.

Mas Joseff Gnagbo, presidente nacional do grupo de campanha de idiomas galês Cymdeithas Yr Iaith, recebeu a política de nomenclatura como definindo “um precedente importante para os nomes dos distritos eleitorais no futuro e para usar nomes apenas em gales em outros contextos”.